"Опасные связи"
Шодерло де Лакло
Рубрика: рецензии
Автор: Агне Ашкелянец
Долгое время я избегала читать повествования в виде писем, полагая, что это непременно что-то нудное и скупое, не дающее в полной мере насладиться характерами героев и антуражем, а также лишающее сюжет динамики и даже интриги. Безусловно, моему мнению было суждено измениться, столкнувшись с «Воспоминаниями двух юных жён» О. де Бальзака, «Романом в девяти письмах» Ф.М. Достоевского, а ныне и с «Опасными связями» Ш. де Лакло. От этих произведений было невозможно оторваться, и я поняла, что история в письмах может быть захватывающей и яркой, вместе с этим имея в достоинствах и лаконичность.

«Опасные связи» настолько меня впечатлили, что, несмотря на прочтение в феврале, мне с нетерпением хочется открыть эту книгу вновь; я также с уверенностью поместила её в список любимых.

Огромное количество заговоров и интриг — вовсе не редкость для французской литературы (и это является одной из причин, по которой я её люблю); здесь же оказывается настоящий рассадник жестоких козней, расставляемых по сговору всего лишь двумя персонажами. Этот дуэт поначалу кажется даже смешным, однако постепенно, по мере того, как события набирают обороты, неизбежно пугает. Лицемерная парочка представляет собой ловеласа, всеми силами изображающего раскаяние, вместе с жестокой, хладнокровной и расчётливой графиней, мастерски строящей из себя святую простоту. Оба они не только проникли в законы светской жизни, чтобы умело ими вальсировать, но и также оказались тонкими психологами, дёргающими за ниточки других людей и умно ими управляющими. Казалось бы, их деятельность безупречна, однако это всё-таки французский роман, а не книга ужасов, и пауки в конечном итоге запутываются в своей паутине.

Наказание настигает и жертв злодеев — за чрезмерную глупость и легковерие. Действительно, доверенные лица этой части персонажей давали своевременные и проницательные советы, почти что пророчествовали, заклинали одуматься, однако до самого конца оказывались игнорируемыми. Хватало в обществе и всевозможных слухов, которые смутили бы всякого, но не ослеплённых уверенностью жертв. Кроме этого, на протяжении всей истории у этих персонажей была не одна возможность остановиться и исправиться, однако такие возможности утонули в самоуверенности.

Таким образом, в этой книге и злодеи, и их жертвы несут своё наказание, а мы с вами лишний раз убеждаемся, что опасные связи опасны для обеих сторон. Чтобы ни происходило, нельзя расставаться с рассудком и принципами, жертвовать ими во имя света и любви. Наивность не прощается ни юной пансионерке, ни более зрелой святоше. Однако, признаться, я до последнего надеялась на какое-то чудо, благодаря которому весь заговор вовремя расстроится, и потерпевшие ещё смогут выйти сухими из воды. Теперь вы знаете, что надежды мои не оправдались, а Сесиль, в частности, с каждым разом всё более и более поражала своей глупостью и возраставшим лицемерием.

Книга замечательная, к тому же написанная воздушным и изящным языком, от которого получаешь настоящее удовольствие. Поначалу она кажется несколько слащавой, однако вскоре вкус ржавых гвоздей становится всё более отчётливым.

В общем, я в восторге, дайте мне ещё!
Долгое время я избегала читать повествования в виде писем, полагая, что это непременно что-то нудное и скупое, не дающее в полной мере насладиться характерами героев и антуражем, а также лишающее сюжет динамики и даже интриги. Безусловно, моему мнению было суждено измениться, столкнувшись с «Воспоминаниями двух юных жён» О. де Бальзака, «Романом в девяти письмах» Ф.М. Достоевского, а ныне и с «Опасными связями» Ш. де Лакло. От этих произведений было невозможно оторваться, и я поняла, что история в письмах может быть захватывающей и яркой, вместе с этим имея в достоинствах и лаконичность.

«Опасные связи» настолько меня впечатлили, что, несмотря на прочтение в феврале, мне с нетерпением хочется открыть эту книгу вновь; я также с уверенностью поместила её в список любимых.

Огромное количество заговоров и интриг — вовсе не редкость для французской литературы (и это является одной из причин, по которой я её люблю); здесь же оказывается настоящий рассадник жестоких козней, расставляемых по сговору всего лишь двумя персонажами. Этот дуэт поначалу кажется даже смешным, однако постепенно, по мере того, как события набирают обороты, неизбежно пугает. Лицемерная парочка представляет собой ловеласа, всеми силами изображающего раскаяние, вместе с жестокой, хладнокровной и расчётливой графиней, мастерски строящей из себя святую простоту. Оба они не только проникли в законы светской жизни, чтобы умело ими вальсировать, но и также оказались тонкими психологами, дёргающими за ниточки других людей и умно ими управляющими. Казалось бы, их деятельность безупречна, однако это всё-таки французский роман, а не книга ужасов, и пауки в конечном итоге запутываются в своей паутине.

Наказание настигает и жертв злодеев — за чрезмерную глупость и легковерие. Действительно, доверенные лица этой части персонажей давали своевременные и проницательные советы, почти что пророчествовали, заклинали одуматься, однако до самого конца оказывались игнорируемыми. Хватало в обществе и всевозможных слухов, которые смутили бы всякого, но не ослеплённых уверенностью жертв. Кроме этого, на протяжении всей истории у этих персонажей была не одна возможность остановиться и исправиться, однако такие возможности утонули в самоуверенности.

Таким образом, в этой книге и злодеи, и их жертвы несут своё наказание, а мы с вами лишний раз убеждаемся, что опасные связи опасны для обеих сторон. Чтобы ни происходило, нельзя расставаться с рассудком и принципами, жертвовать ими во имя света и любви. Наивность не прощается ни юной пансионерке, ни более зрелой святоше. Однако, признаться, я до последнего надеялась на какое-то чудо, благодаря которому весь заговор вовремя расстроится, и потерпевшие ещё смогут выйти сухими из воды. Теперь вы знаете, что надежды мои не оправдались, а Сесиль, в частности, с каждым разом всё более и более поражала своей глупостью и возраставшим лицемерием.

Книга замечательная, к тому же написанная воздушным и изящным языком, от которого получаешь настоящее удовольствие. Поначалу она кажется несколько слащавой, однако вскоре вкус ржавых гвоздей становится всё более отчётливым.

В общем, я в восторге, дайте мне ещё!
23.03.2019
23.03.2019